毎朝歩く孤独の一本道 (Um)
太陽が僕を見捨てて 自分の影が薄れていく
誰も気づかないけれど この胸は泣いている
輝く人になりたくて
目を閉じて想像してみる
たくさん笑い 恋もしたり
きっと幸せだろう 幸せだろう
言葉が僕を見捨てて 届かぬ思いだけを残す
誰も聞こえないけれど この胸は叫んでいる
輝く人になりたくて
目を閉じて想像してみる
たくさん笑い 夢も見たり
きっと幸せだろう 幸せだろう
鏡に映る自分が嫌いですか、好きですか?
(You gotta learn to love yourself)
人に見られる自分は 鏡に映る自分だから
輝く人になりたくて 目を閉じて想像してみる
輝く人は自分の中で
見つけ出さなきゃいけないから
透き通る瞳を逸らさないで 逸らさないで
輝く人は自分の中に 必ずいると信じてる
たくさん笑い 夢も見たり きっと幸せになれるだろう
いつの日か この僕も
Lascio casa mia portando la borsa con entrambe le mani
Ogni mattina cammino lungo questa strada solitaria
Il sole mi ha abbandonato e la mia presenza diventa sempre più fioca
Nessuno sembra notarlo, ma il mio cuore sta piangendo
Voglio diventare una persona luminosa
Quindi chiudo gli occhi e lo immagino
Ci saranno tante risate, mi innamorerò
E sicuramente sarò felice, tanto felice
Le parole mi hanno abbandonato, lasciandomi con dei pensieri che non posso esprimere
Nessuno può sentirmi, ma il mio cuore sta urlando
Voglio diventare una persona luminosa
Quindi chiudo gli occhi e lo immagino
Ci saranno tante risate, sogni
E sicuramente sarò felice, tanto felice
Quando vedi il tuo riflesso nello specchio, lo ami o lo odi?
(Devi imparare ad amare te stesso)
Perchè il tuo riflesso nello specchio è quello che vedono tutti gli altri
Voglio diventare una persona luminosa quindi chiudo gli occhi e lo immagino
La persona che risplende dentro di me
Devo assolutamente trovarla
Non voltare le spalle davanti a degli occhi chiusi, non voltarti
I credo fermamente che una persona luminosa ci sia dentro di me
Ci saranno tante risate, sogni, e sicuramente sarò felice
Un giorno lo sarò anche io
Special Thanks a Michele che m'ha fatto ascoltare questa canzone per la prima volta, e da quel momento non m'è più uscita dalla testa.
Forse è anche grazie al fatto che l'ho ascoltata, che ho deciso di provare a partire con la New Star il prossimo anno.
Perchè bhè...voglio essere felice anche io.